Jak i kiedy używać FAIRE?
FAIRE możemy używać w wielu sytuacjach, takich jak opis pogody, np.
Il fait beau. – Jest ładna pogoda. Il fait chaud. – Jest ciepło.
Możemy opowiedzieć o naszym hobby, albo o uprawianym sporcie, np.
Je fais du cheval. – Jeżdżę na koniu. Tom fait du jardinage. – Tom uprawia ogródek. Nous faisons du yoga. – Chodzimy na jogę.
Za pomocą FAIRE opiszemy różne prace domowe, np.
Je fais le ménage tous les jour. – Sprzątam codziennie. Ma fille fait la vaisselle. – Moja córka myje naczynia. Peux-tu faire le linge? – Możesz zrobić pranie? Papa fait la cuisine le samedi. – Tata gotuje w soboty.
Dodając do FAIRE odpowiednie słowo, otrzymamy czynność, np. faire l’amour – kochać się, faire attention – uważać.
WYRAŻENIA z FAIRE – przykłady:
Il fait beau/mauvais Jest ładna/brzydka pogoda
Il fait chaud/doux/bon/frais/froid Jest gorąco/ciepło/ok/chłodno/zimno
Il fait lourd Jest duszno
Il fait nuit/sombre/jour/clair Jest ciemno/dzień/jasno
faire du sport uprawiać sport
faire la cuisine gotować
faire la tête mieć focha, być obrażonym/ą
faire la vaisselle zmywać naczynia
faire le linge/la lessive zrobić pranie
faire la valise pakować się
faire le ménage sprzątać
faire le lit pościelić łóżko
faire un tour zrobić rundkę, spacer
faire une promenade iść na spacer
faire un voyage odbyć podróż
faire l’amour kochać się (uprawiać seks)
faire la queue stać w kolejce
faire les courses/faire les achats robić zakupy
faire le pont zrobić sobie długi weekend
faire des économies oszczędzać
faire de la musique tworzyć muzykę/komponować
faire peur à qqn przestraszyć kogoś
faire mal à qqn sprawiać komuś ból
faire plaisir à qqn sprawiać radość (przyjemność) komuś
faire attention à qqn, à qqch uważać (być ostrożnym/ą) na kogoś/coś
faire connaissance avec qqn poznawać (zawierać znajomość z kimś)
faire confiance à qqn, qqch. ufać komuś/czemuś
faire de son mieux robić co w swojej mocy
faire la grasse matinée spać długo rano, wylegiwać się rano
faire la fête imprezować
faire du camping kempingować
faire semblant udawać
FAIRE i POGODA
Czasownika faire używamy w wielu sytuacjach pogodowych – il fait beau – jest ładna pogoda/jest ładnie, il fait mauvais – jest brzydka pogoda, il fait froid – jest zimno, il fait chaud – jest ciepło, il fait lourd – jest duszno, il fait du soleil – jest słońce, il fait du vent – jest wiatr… Żeby zapytać, jaka jest pogoda, użyjemy pytania:
Quel temps fait-il?
FAIRE i SPORT/HOBBY
Jeśli chcemy powiedzieć, że uprawiamy jakiś sport, używamy FAIRE z przyimkiem DE, np. faire de la planche à voile – uprawiać windsurfing, faire de l’escalade – uprawiać wspinaczkę.
Tak samo przy hobby, np.: faire du crochet -szydełkować, faire de la poterie – zajmować się garncarstwem, faire du jardinage – uprawiać ogródek, faire du yoga – chodzić na jogę
FAIRE DE + SPORT – przykłady:
faire du ski jeździć na nartach
faire du ski de fond jeździć na nartach biegowych
faire du vélo jeździć na rowerze
faire de la moto jeździć na motorze
faire du roller jeździć na rolkach
faire du patinage jeździć na łyżwach
faire du cheval jeździć na koniu
faire de l’escalade uprawiać wspinaczkę
faire du jogging biegać
faire de la gymnastique uprawiać gimnastykę
faire de la planche à voile uprawiać windsurfing
faire de la natation uprawiać pływanie
faire du taekwondo uprawiać taekwondo
CIEKAWE WYRAŻENIA z FAIRE
Czasami w tym samym wyrażeniu możemy użyć rodzajnika określonego lub cząstkowego, np. faire le ménage albo faire du ménage – w pierwszym przypadku sprzątamy na błysk, w drugim tylko trochę ogarniamy bałagan, rodzajnik cząstkowy wskazuje nam, że robimy część z całości 😉.
W języku dziecięcym, potocznym funkcjonuje urocze powiedzenie: faire dodo – spać, lub inne: faire joujou – bawić się
Kiedy chcemy powiedzieć, że ktoś dobrze zarabia, możemy użyć wyrażenia: faire son beurre dosł. robić swoje masło = zarabiać dobrze
Odmiana FAIRE
je fais
tu fais
il fait
nous faisons
vous faites tak samo vous dites !!!
ils font
PARTICIPE PASSÉ de FAIRE : FAIT
np. Nous avons fait le ménage. Posprzątaliśmy.
Ćwiczenia z FAIRE – sprawdź się!
Przetłumacz:
Zaraz pójdziemy na rower.
Zrób porządek!
Nie stójcie w kolejce!
Jutro będzie ładna pogoda.
Wiesz czy w niedzielę będziemy jeździć na koniu?
Ewa mówi że musisz zrobić porządek w pokoju.
Czy ona jest zajęta? Tak, właśnie robi pranie.
Dlaczego go straszysz? Nie strasz go!
Mam pyta czy możesz zrobić zakupy na kolację?
Uważaj na dzieci! Wiem, zawsze na nie uważam.
Chcesz jej zrobić przyjemność? Kup jej kwiaty!
Mój mąż nigdy mnie nie słucha, więc obrażam się!
Jaki sport ona uprawia? Ona mówi że jeździ na nartach, ale to nieprawda.
Będzie padać dzisiaj wieczorem, to pewne!
Czy możesz umyć naczynia? A ja mogę pościelić łóżko.
Lubię wylegiwać się w niedzielę.
Gdzie śpicie nad morzem? Kempingujecie?
Czy ona uprawia pływanie? Nie, ona nie umie pływać.
Właśnie się spakowałam, powiedz Tomkowi że możemy wyjeżdżać.
Zaraz poznasz moich rodziców. Bądź miły!
One thought on “FAIRE – wyrażenia z czasownikiem FAIRE-ROBIĆ”