S’HABILLER, PORTER, METTRE, ENLEVER Jakie czasowniki francuskie opisują czynność ubierania się? Mamy kilka opcji do wyboru. Podstawowy czasownik to S’HABILLER – ubierać się, ale używamy również PORTER nosić, METTRE założyć, ENLEVER zdjąć. S’HABILLER UBIERAĆ SIĘ Jest to czasownik pierwszej grupy, nie zapominajcie o uzgodnieniu se – się! Je m’habille ja ubieram sięTu t’habilles ty ubierasz […]
FAIRE – wyrażenia z czasownikiem FAIRE-ROBIĆ
Jak i kiedy używać FAIRE? FAIRE możemy używać w wielu sytuacjach, takich jak opis pogody, np. Il fait beau. – Jest ładna pogoda. Il fait chaud. – Jest ciepło. Możemy opowiedzieć o naszym hobby, albo o uprawianym sporcie, np. Je fais du cheval. – Jeżdżę na koniu. Tom fait du jardinage. – Tom uprawia ogródek. […]
Rentrer, revenir, retourner – wrócić na trzy sposoby?
RENTRER – wrócić do domu Czasownik rentrer używamy w języku francuskim, kiedy chcemy powiedzieć, że wracamy do siebie – chez soi, do domu – à la maison, do miejsca zamieszkania – dans son lieu d’habitation, de résidence (do swojego miasta – la ville, kraju – le pays…) Na przykład: Après mon travail, je rentre directement […]
Le plus-que-parfait: jak i kiedy używać?
Oublie ton passé, qu’il soit simple ou composé, et participe à ton présent pour que ton futur soit plus-que-parfait! Zapomnij o przeszłości, czy była łatwa czy trudna, i żyj terażniejszością, aby twoja przyszłość była doskonalsza! Czasu plus-que-parfait używa się: • aby wyrazić czynność uprzednią w stosunku do innej czynności wyrażonej czasem przeszłym – passé composé […]
Jak używać cela, ceci, ça, ce?
Jeśli macie wątpliwości, jak używać w języku francuskim cela, ceci, ça, ce, zajrzyjcie do tabelki poniżej. Wszystkie te słowa oznaczają po polsku TO, ale używamy je w różnych kontekstach i wyrażeniach. Zaimki cela i ceci to tak naprawdę dłuższa wersja ça. Cela i ceci częściej spotkamy w języku francuskim pisanym, a ça w języku francuskim […]
Przywieź, zawieź, odwieź
Emmène les enfants à l’école, achète une pizza à emporter et apporte de la bière. Odwieź dzieci do szkoły, kup pizzę na wynos i przywieź piwo. W tym zdaniu pojawiają się czasowniki, które często nastręczają trudności: EMMENER, AMENER, EMPORTER, APPORTER, RAPPORTER, REMPORTER, RAMENER mamy cały zestaw słów z cyklu przynieś, podaj…… Zacznijmy od trzech, które […]
Przeszłość przyszła – le passé composé
Le passé composé to czas przeszły dokonany, używamy go kiedy mówimy o:– czynności przeszłej dokonanej (która może mieć konsekwencje w teraźniejszości)– czynności przeszłej, której czas trwania jest określony– o kilku czynnościach dokonanych, następujących po sobie Konstrukcja czasu passé composé: Odmieniamy czasownik avoir lub être w czasie teraźniejszym i dodajemy formę participe passé odmienianego czasownika – […]
Przez różowe okulary
Kolory – uzgadnianie w liczbie i rodzaju: Kolor w języku francuskim ma zawsze odcień kobiecy, bo jest rodzaju żeńskiego: LA COULEUR. Na przykład: Sophie adore cette couleur. Zofia uwielbia ten kolor. Natomiast jeśli mówimy o konkretnym kolorze, dodajemy rodzajnik męski: le vert zielony, le rouge czerwony, le bleu niebieski, le jaune żółty Na przykład: J’aime […]
Z lotu ptaka
Przedstawiam swoją subiektywną listę nazw zwierząt po francusku. Jest subiektywna, bo nie ma na niej wszystkich zwierząt (sic!), nie ma też tych najbardziej oczywistych, jak pies un chien, kot un chat, świnka un cochon czy żyrafa une girafe. Te nazwy albo brzmią podobnie po polsku, albo rzeczywiście inaczej, ale nie są zaskakujące – pies jest […]
Wszyscy wiszą na telefonie
94 % Francuzów ma telefon komórkowy, więcej niż w Polsce – 88%. Wszyscy wisimy na telefonie! Francuzi mają takie samo określenie na długie rozmowy przez telefon: Tu es pendu au téléphone. Wisisz na telefonie. Warto poznać podstawowe słownictwo dotyczące telefonu. Quel est votre/ton numéro de téléphone/portable/mobile? Jaki jest pana/pani/twój numer telefonu/komórki? Mon numéro, c’est […]
