O mnie
Jestem miłośniczką Francji i języka francuskiego, dyplomowaną nauczycielką języka francuskiego i polskiego dla obcokrajowców, metodykiem nauczania języków obcych – ukończone Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych (1997), sekcja języka francuskiego oraz filologia polska (1997), Uniwersytet Łódzki. Posiadam doświadczenie w pracy jako lektor języków obcych zdobyte w Instytucie Kształcenia dla Obcokrajowców w Warszawie (1997-2011) oraz nauczyciel języka francuskiego w szkole Montessori w Warszawie (2008-2010).
Praca w Instytucie Kształcenia dla Obcokrajowców odbywała się w środowisku międzynarodowym i wielokulturowym. Prowadzenie kursów w Ambasadzie Francuskiej i Kanadyjskiej, przygotowywanie prezesów firm i banków do egzaminu przed Komisją Nadzoru Bankowego przygotowały mnie do podejmowania działań wymagających dyscypliny, perfekcjonizmu i elastyczności. Zdobyłam również doświadczenie w pracy z uchodźcami skierowanymi na kursy językowe przez Agencję ONZ ds. Uchodźców (UNHCR).
Wiele satysfakcji daje mi praca z dziećmi, pokazywanie im świata poprzez naukę języka jest fascynującą i radosną przygodą. Jako mama trójki dzieci, nauczyłam się cierpliwości i pomysłowości w pracy z najmłodszymi uczniami. Moje dwie córki studiują we Francji na Uniwersytecie w Strasbourgu i mówią biegle po francusku, więc Francja i język francuski wciąż są obecne w naszym domu.
Moja przygoda z językiem francuskim zaczęła się od pierwszego wyjazdu do Francji w wieku 14 lat, potem spędzałam tam wiele miesięcy ucząc się języka, pracując i poznając kulturę Francji. Swoje doświadczenia wzbogaciłam trzyletnim pobytem w Paryżu w latach 2004-2006 i podróżowaniem do Francji kilka razy w roku :).
W moim życiu ważne są miasta polskie i francuskie; Łódź i Warszawa – moje rodzinne miasta, Poznań, gdzie mieszkam od dziesięciu lat, Montrésor – pierwsza poznana miejscowość we Francji, miejsce, gdzie odkryłam język francuski i spędzałam wakacje jako nastolatka, Paryż, w którym mieszkałam trzy cudowne lata z rodziną i Strasbourg, miasto uniwersyteckie moich córek, które dzięki nim poznałam bardzo dobrze i do którego wracam kilka razy w roku 🙂
Zapraszam Was do odkrywania uroków Francji i piękna kultury i języka francuskiego!
O mojej szkole
Nazwa szkoły to zapisane po polsku pytanie, które może znacie z piosenek, np. grupy ABBA – Voulez-vous – VULEVU – Czy chcecie?
Czy chcecie mówić po francusku? Zrozumieć, że Edith Piaf niczego nie żałuje, Jacques Brel czuje się opuszczony, Joe Dassin nie wie, co by zrobił, gdyby jego ukochana nie istniała, a Zaz znalazła wróżkę na dachu? Samemu kupić bagietkę i bilet na metro w Paryżu, dowiedzieć się, że Francja jest pierwszym producentem ostryg w Europie i Francuzi jedzą je w czasie kolacji wigilijnej, że insolite to po francusku niezwykły, ale nie niesolidny 😊, a wyrażenie savoir-vivre znaczy dosłownie „umieć żyć”? Poznać różnicę między brasserie, bistro i café ? Szkoła VULEVU powstała z miłości do Francji i języka francuskiego. Zapraszam do wspólnego odkrywania.